注音符號歌

剛剛美美來電詢問關於注音符號的問題。

話說乾女兒們的中文學校老師教到ㄥ跟ㄣ兩個音時,特別加重鼻音來強調其異同。由於我們平常講國語的咬字不會這麼重,認真的美美於是來電話跟我討論關於此一發音方面的問題。

因為現在有許多人製作教學影片並放在網上,因此我答應美美去幫她們找一兩個發音準確的注音符號教學影片作為輔助(並不好找-因為注音符號是台灣系統,但是台灣老師發音咬字其實都比較鬆,不像大陸尤其是北京腔重的老師講普通話咬字那麼明確)。搜尋之間看到了這首注音符號歌。

趙元任是清末民初的語言學家、文學家與音樂家,被尊為中國語言學之父,著名的藝術歌曲《教我如何不想她》、《海韻》等等,就是出於趙先生的手筆。這首注音符號歌,就是當年趙先生為了推廣注音符號而作的。是不是很有趣呢?

糖博士的糖

糖博士喜愛烹飪。中西美食之外,也會做好吃的甜點,更知道一些高尚獨門甜點要上哪買。而她的皮包裡也經常預備著好吃的糖果,在教會帶小朋友時,往往能適時地發揮意想不到的功效(註一)。

不過這次要講的不是甜點,也跟小朋友沒有關係,而是與我本人有關。

話說本主日我擔任領詩,糖博士與我配搭擔任助唱工作(註二)。於是我們一起坐在第一排。

當牧師講道進入約莫百分之七十二的階段時,本人突然感到有點恍神,雖然還能聽見牧師的聲音,但隱隱然也瞧見周公的身影。

就在此天人交戰時刻,突然傳來一股撲鼻芳香,讓我精神為之一振,瞌睡蟲也四散不知所終。

怎麼回事呢?我循著香味向左邊瞄了瞄,看見身旁的糖博士口中正在嚼些什麼…

當天午夜就寢前,我仍想著糖博士一口咬下去的瞬間,飄散出的那難忘的芳香,於是寫信問博士,她吃的是什麼神奇口香糖。隔天(也就是昨天周一)一早博士回信告知,那不是口香糖,而是名喚Hi-chew的水果軟糖。據說艾瑞克與薇薇安也鍾情於此;而她也慨然應允要給我嚐嚐新。

下午上完薇薇安的中文課,除了可口的涼拌黃瓜以外(註三),糖博士依約給了我一粒Hi-chew。因為包裝紙是白色的,在此謹以網路圖片分享。

Hi-chew

我實在覺得這故事可以給廠商拍成廣告片,鐵定很有趣。只是怕影響教會與基督徒形象就是了…

 


 

註一 好比敝姪女,二歲七個月的小K就已經把糖博士跟糖果劃上等號。因此小K看到糖阿姨就會說:「要糖果。」

註二 本教會主日崇拜時,詩歌敬拜同工一組四人:除了鋼琴伴奏的司琴同工與播放歌詞投影片的同工外,就是站在台上帶詩歌的領詩,以及坐在台下用麥克風幫腔的助唱。通常負責排班的聖樂主任瘦肉粥弟兄都會將男女聲錯開(假如男生領詩就排女生助唱,反之亦然)使得整體搭配更富變化。嗓音甜美的糖博士通常都是與夫君洪七公搭擋,但偶爾我也有幸與她同工。

註三 緣由請參閱《老師的福利》與《「自行」束脩「以上」》兩篇。

海峰五十壽聯

最近慶生活動接二連三,不過這個比較特別。

其他的幾次慶生活動都不脫potluck聚餐外加生日蛋糕,但海峰弟兄這回卻慎重其事地辦起壽宴來(後來才知是夫人的心意)。兩週前我們就收到請帖,希望我們預留時間,於今晚參加假東灣知名的奇峰閣湘菜館舉辦的慶生晚宴,且註明「婉拒禮物」。

話雖如此,我們還是覺得應該準備點小東西表達心意,給這位負責盡職的小組長與總務執事一點點祝福。於是我們就找了張詩歌的CD,外加一張生日卡。

收到邀請卡當晚,我就覺得海峰弟兄這名字實在好,唸起來平仄分明、鏗鏘有力;睡前突然就想到一副崁名聯,於是趕快抓張紙記下來。隔兩天又特別跑去中文書店找了張喜氣洋洋的中式祝壽卡,以搭配老八股內文。信封上以搞笑方式註明了他的職銜(執事、組長、演習指揮官),卡片則是這樣寫的:

海峰弟兄五秩華誕

主恩浩瀚深似海

靈命巍峨屹如峰

主內 斑尼鈍 胖胖 敬賀

己丑九月十五*

祝福海峰力上加力、恩上加恩,繼續在各項事工與生活上榮神益人!


這是致贈卡片當日 (今天,2009年11月1日) 的農曆年月日。不過海峰弟兄的實際生日是四天後,今天只是提早慶祝。

養案

中華職棒五度爆發打假球案,牽涉到形象一向健康清新的「開國元老」兄弟象。領隊洪瑞河在壯士斷腕解聘涉案球員之際,也語重心長地說:檢調這樣「養案」,職棒遲早完蛋。

洪先生這番話,也說出了國內外檢警調辦案時,某些手法引起的道德爭議。

我們經常在好萊塢警匪片中看到警調單位利用線民辦案,一舉破獲黑幫的故事。有些是運用臥底線民或警探,以線報方式查獲不法交易;有些則是由警調人員喬裝買家,與毒梟等黑道接頭,在交易即將完成,銀貨兩訖之際來個人贓俱獲。

檢調這次調查打假球,就有點這種辦案味道。

或許我們會覺得:檢警調放長線釣大魚,蒐證完備之後才一舉成擒,將相關方面人贓俱獲,是合理且成熟的辦案手法,值得嘉許;但是從另一個角度講,假如一開始就抓人的話,或許某些幕後大尾會漏網,但事態卻不會擴大,且有些原本可能根本不會涉案,或者有心改邪歸正的人(許多以「金盆洗手」為題材的黑幫電影都這樣演的),就不會一失足成千古恨了。就算有些累犯必須要為以往的罪負責,但是這被刻意引誘而成案的罪,是否也應該通通算在他們頭上?

您也許以為這都是那些遊走法律邊緣者的事,只要行得正坐得穩,就跟我們不相干。真的如此嗎?

說個真實的故事。這故事沒有好萊塢電影那樣扣人心弦,但的確值得平民百姓深思。

有一次家兄從舊金山國際機場入境,正在等候託運行李時,一個穿著海關制服但素昧平生的人跑來找他,向他以極其便宜的價格兜售洋酒,表示這是他值勤時沒收的。家兄覺得事有蹊蹺,加以拒絕;而那人則死纏活賴,好一陣子之後才離開。

後來他看到新聞報導得知,那陣子執法單位在機場設局企圖逮捕非法購買贓物的人。假如他當時禁不住誘惑貪小便宜,或者不耐糾纏息事寧人的話,恐怕早已淪為階下囚了。

回到職棒的案子。洪領隊指責檢方養案,就是因為站在球團與聯盟的立場,認為既然檢警調老早就有消息,為何不會同球團與聯盟早早將涉案人揪出,「早期發現早期治療」,而非要等案情擴大,搞到整個聯盟可能因此關門?甚至還有檢方人員洋洋自得地對媒體表示,這次中職倒定了?這種心態豈不是幸災樂禍?

這就好比學校老師發現幾個學生私下串聯,打算在重要考試中集體作弊。老師應該自己或者透過管道警告同學,要學生懸崖勒馬,還是應該找訓導人員暗中佈樁,甚至策動同學私下鼓勵作弊集團,然後在考試中當場逮人,記大過甚至開除,從而殺一儆百?

如果檢警調普遍以這樣的心態來養案辦案甚至誘人入罪,不但在道德正義上有瑕疵,甚至一般市井小民稍一不慎,就可能成為下一個人犯!

美國牛肉與國際化

多年來,從邁向已開發國家到跟國際接軌等等不一而足的目標(或口號),顯示出我們一種積極加入國際社會,從而爭取認同,提振自信心的渴望。然而當真正碰到國際事件時,國人似乎卻又進退失據。

在此就拿這次的美國牛肉進口事件,從雙方面的立場與表現來看看雙方思維邏輯與處事的差異:

美國人跟台灣談的是貿易項目。在美國人眼中,牛肉是商品之一。儘管近年來國際間的確有狂牛症的陰影,但是美方以國際組織檢驗的專業數據認定,那些以億分之一為計算單位的致病機率微乎其微,就統計學與食品安全的角度來看是可以忽略的,因此在談判桌上向台灣推銷。而在商言商,既然要賺錢,因此自己國內的主食牛肉也好,本國人不吃的內臟也好,只要有經濟價值,就當作促銷商品來談。於是就在經貿談判桌上直接了當地促銷。

台灣人講的是感情。認為國人的健康不可以開玩笑,就算機率低到億萬分之一也不可以。萬一自己或親朋吃出問題怎麼辦?況且美國人自己不吃的內臟卻要賣給台灣,分明就是欺負人。因此民間恐慌抗議者有之,反對黨見縫插針者有之,傳媒搧風點火者有之,為的都是國人無價的健康,以及被人踐踏的感情與自尊。

從國際事務的角度來看,這本來就是場談判。國人的疑慮並非沒有道理,但是既然是談判,就應該要以理服人。美國人以科學數據來佐證其商品可以賣,台灣就應該同樣拿出科學數據說明其疑慮。狂牛症致病機率極低是事實,但致病蛋白質難以除滅,長期來講有影響本地畜牧產業疑慮也是事實。這種時候要比的就是科學研究結果與風險承擔能力,而不是空泛地訴諸情感,說些人命無價、健康第一之類的話。畢竟百億分之十幾的機率真的很低,恐怕比吃喝垃圾食品得心腦血管疾病致死的機率,甚至喝水嗆死的機率還低,拿這理由來拒絕實在很牽強。如果覺得老美甚至國際間的檢驗程序不夠嚴謹、數據過份樂觀,甚至管制安檢有問題的話都可大聲講,但同樣地要有佐證,而不是自己跟著感覺走,還要人家認同我們的感受。

另外談判就是討價還價,必然有輸有贏。這廂咱們佔了便宜,那頭就得吐些出來,這是天經地義的事。台灣要真正打開國際市場,深入國際社會,就必須有這樣的認知。往後要跟美國或其他國家談的項目還有很多,牛肉這項我們當然可以堅持不讓,但是其他項目呢?總不能每件事情都要外國,尤其是比我們強大得多的外國讓步吧?難道每次有談判都不讓,讓了就是主事者喪權辱國,就是對方強權打壓?這種義和團式的煽動耍潑、紅衛兵式的分化鬥爭在國內搞政爭可能有效,到了國際社會有誰會理睬?

尤其是這次的談判是雙邊談判,日韓澳紐等國的先例當然可以拿來參考,但每個國家的國情與國力都不同,一味地援引他國例子要對方比照是不切實際的。就好像同樣的商品,不同賣場跟原廠商談的進貨價格可能相去甚遠,巷口雜貨店硬要廠商比照7-Eleven進貨價來給,最後很可能就是被斷貨。

以上是關於雙方互動的,接著談談我們自己面對問題的態度。

要進入國際社會,就必須要在某些方面犧牲。這就好像住在社區裡面,倘若想跟鄰居打好關係,看電視唱卡拉OK就得關小聲點免得吵到人一樣;而進一步言,當我們與鄰居互動漸廣之後,也必然會看到一些鄰居街坊的長處與短處。這時候,我們除了從眾之外,更應該積極思考如何截長補短。

許多人提到國人飲食習慣與美人不同,說台灣人吃牛內臟十分普遍;又說台灣飲食環境不同,許多路邊攤、餐飲店的貨源根本不可考,商品標示不清甚至有做假疑慮。這些都是事實,也是我方政府當局應該考慮之處,但這卻是家務事,不在對方的考量範圍之內。

進一步言,國人的保健觀念也與時俱進,以前喜歡吃的多油重鹹口味,現在已經因健康考量而漸漸被摒棄;而動物內臟相較於肉類可能含有較多的致病物質如病毒、賀爾蒙、抗生素等等已是眾所皆知的事,那麼我們為何一定要堅持繼續大量食用內臟呢?在過去物質欠缺的時代,許多人吃牛雜是因為吃不起牛肉,而不是內臟多麼營養可口(雖然也的確因此衍生出了一些美味小吃與佳餚);如今經濟富裕了,我們是否也應該像我們口中的「先進國家」學習,盡量減少食用這些內臟?說實話,我們在路邊攤習以為常的牛肝豬心雞卵巢之類的東西,實在很難在我們平時稱羨的歐美日各國被拿來大快朵頤。

至於肉品標示或者餐飲店、路邊攤的衛生管理,原本也是應該做的不是嗎?難道不進口美國牛肉,我們就應該放任商品標示不明、餐飲店衛生不良等狀況繼續下去嗎?以先進國家自許的我們,本來就應該把這些事情處理妥善,而不是拿到國際談判桌侃侃而談,那叫自曝其短,家醜外揚。

國際化不是聽聽大家說英語,考考全民英檢,招牌標示英文就算;更不是短期遊學觀光,海外開帳戶避稅,甚至出國待產生小孩。一個國家真正要國際化,就要明白各國的思維邏輯,要尊重並遵守國際事務的遊戲規則,並且以持平的角度看涉外事務,從而適當地調整自己的步調乃至習慣。

最後也是最重要的一點:當我們在涉外事務上遭逢挫折或不合理待遇的時候,國人應該做的是平心靜氣地檢討改進,集思廣益,團結一致地幫助主事者繼續對外爭取權益,或是亡羊補牢引為殷鑑,而不是整天謾罵不休,要這個下台要那個辭職。人人忙著開記者會打口水戰搞政治鬥爭,主事者光應付自己人就心力交瘁了,又怎麼有餘力繼續為國家爭取權益呢?

愛倫女士之韓式紅薯粉

前次洪七公大壽,同事愛倫女士做了韓式紅薯粉絲,頗受各界好評。然而愛倫女士並未清楚交代詳細食譜。

有鑒於胖胖相當喜愛此一清爽健康的佳餚,因此在本人央求之下,愛倫女士簡單口述了做法。然而並不是那種一二三四五步驟很清楚的說明,因此我草草筆記之後,也沒有進一步地研究。直到糖博士聽聞此事出面親自示範之後,才讓我又想起了那份口述食譜來。

以下就是我詢問愛倫女士的食譜概要:

去大華買紅薯粉。雖然是在大華買但是是韓國做的,包裝上寫的是韓文。

把水煮開,吃多少煮多少。二人就一子兒就夠了,綠的三子,紅的二子。(註)

水倒掉,用涼水過二到三次。

切一堆大蒜末,約四五瓣左右。

往裡面趕快倒香油、蒜末、醬油和進去。

再來點醋,別倒太多,少了再加點兒。

佐料可以放肉絲、胡蘿蔔絲、香菇絲等等,先炒熟。

香菇是要泡軟切絲。

先炒胡蘿蔔,再炒香菇。

肉絲另外炒,最先炒。

拌的時候同時拌。

有沒有人想照著試試看?我已經買了紅薯粉了…


註 愛倫女士是北京來的音樂家,雖不是很擅言詞,但講話有時也活靈活現地,很有老北京說相聲的調調。坦白講我也搞不太懂我筆記上這甚麼紅的綠的三子兩子,約莫是講她在超市看到不同顏色包裝的粉絲裡面,每把粉絲的分量差別吧。

 

 

 

湯太美食之小火鍋篇

有道是輸人不輸陣,輸陣難為情!

話說本齋接連刊出紅糖太太之美食報導後,同為烹飪名家的湯太看不慣小弟之歌功頌德,決定進一步發佈美食照片,試圖以視覺分享(折磨?)方式扳回一城。

於是乎,我們得以在此精神共享湯太今日晚餐:小火鍋!

步驟一:先以介高尚之不銹鋼鍋組將融合珍貴滋補湯料之大補高湯放置於頂級爐頭上同步加熱。

步驟二:將適度煮沸之湯鍋分別放置於諸位貴賓專屬之小爐台上。

步驟三:一眾貴客隨個人喜好調配享用湯太精製之e世代高科技個別化專屬華貴尊榮健康環保iPot!

(以上照片蒙湯太提供,步驟則為本人將湯太精簡扼要之說明加以擴充後得來。原文為:先在爐上煮一煮,然後端上桌,享用啦!)

「自行」束脩「以上」

前次講到每次給薇薇安上中文課都有好康,馬上引來了東岸方面的熱烈迴響。

昨天下午正要離開辦公室去給薇薇安上課時,收到一封伊媚兒,是東岸的薏仁湯太太寄來的。湯太念念不忘上回我所提到,紅糖太太的臘肉小炒,因此來函垂詢本次「束脩」為何;本信副本抄送紅糖太太,並附上湯太本人的韭菜盒子照片,分享手藝之外,隱隱然有踢館較勁之意。

上回曾經分享過:孔老夫子「自行束脩以上,吾未嘗無誨焉」的原意是指「只要按禮儀規矩交學費的,我從沒有不教的」(顯然當年沒有招生上限);然則紅糖太太的美食分享純屬愛心,因為正規的學費另計。

也就是說,紅糖太太的美食全都是「自行」添加在束脩「以上」的bonus。

那麼本週紅糖太太又如何因應呢?果然不愧是令人尊敬的糖博士,當我提到湯太來信時,博士不急不徐地從冰箱拿出她前一天就備妥的泰式酸辣炒蝦(是我的形容,正式名稱不詳),令我讚嘆莫名。這還不算,博士還當場起鍋炒起了韓式紅薯粉絲,原因是先前我們同事幫七公慶生時,愛倫女士曾做過此韓國粉,但我後來詢問食譜時,愛倫女士卻語焉不詳。博士得知之後,遂決定趁便來個當場示範。

雖然我屢屢得贈佳餚頗感過意不去(下課後賴著不走騙吃騙喝!),且本次從以往的一道菜當場翻揚100%,但是一來這是紅糖太太的愛心,再者糖太與湯太兩位好姊妹隔空進行良性競爭,小弟在夾縫中得益,誰說不算美事一樁呢?

閒話休說,趕快來一飽眼福,瞧瞧湯太與糖太美食大車拼!

薏仁湯太太的韭菜盒,據作者說餡料飽滿紮實,就圖觀來所言不虛。

據紅糖太太轉述,湯太原本買的是印度all purpose麵粉,和上之後卻變成黃色感覺頗怪。幸好湯太功力深厚,仍順利完成此一印裔美籍中華韭菜盒。湯太信中還問此盒是否夠資格充當愛女妮娜學中文的束脩。


剛裝盒的糖氏美食。(糖博士以iPhone現場拍攝)


糖博士泰式酸辣蝦。據博士說此菜的辣椒指數只有三(一到十,十支辣椒表示最辣),我則覺得輕辣的口味剛剛好。

糖博士韓式炒紅薯粉”Chap-che”。該紅薯粉包裝如同大包的台灣炒米粉,正面還寫著大大的「紅薯粉」漢字,但反面除了幾個阿拉伯數字以外完全是韓文,紅糖太太在無說明輔助下,全憑口感與經驗完成此一佳餚。

返家之後與胖胖滿心歡喜地飽餐一頓,再次感謝糖博士的愛心,也謝謝湯太的隔空分享!

Flu Shot

今天下午三點多提早離開辦公室,到凱薩醫院打flu shot。

前幾天接到凱薩醫院電子報,說今年的流感預防針已經開打。預防針有seasonal與H1N1兩種,凱薩會員打都是免費。不過H1N1的目前供應可能不足要過一陣子。

中午跟洪七公聊到flu shot時,提起我的體質似乎不太能抵抗流感預防針,往年打過之後十之八九會不舒服,因此頗為猶豫。

七公說:「疫苗都已經是減毒或是滅毒的你打了還會不舒服,那假如得了流感不是更糟嗎?」

想想也有道理(註),因此上網查了家附近的幽泥城凱薩施打疫苗時間,一看是到下午五點。於是就早點走吧。反正就算早回家也還有翻譯活要幹呢。

四點出頭開到幽泥城凱薩,一轉進停車場就看見了Drive Through Flu Shot的指標。這倒好,連打疫苗都免下車。於是一路跟著指標走,到了醫院後方一塊空地。

當時前面約莫有三輛車在排隊,於是我也加入。

沒多久,工作人員就來招呼我。她先要我出示凱薩卡與駕照核對,然後拿凱薩卡去服務台(應該是去刷卡建立記錄吧),然後把卡還我,順便給我一張流感疫苗須知。等排到服務台時,另一位工作人員帶著疫苗來,要我把袖子捲到肩膀,整隻手臂都要露出來。由於我的襯衫實在沒法這樣捲,因此只好把襯衫脫掉。還好人坐在車裡,裡面的內衣也還算新不至於丟人現眼。

(這是前車駕駛施打疫苗的情況)

 

她一面跟我說話一面俐落地打下去,基本上沒太大感覺,技術相當好。我問她有否施打H1N1,她說要進到醫院裡才有,這個Drive through攤位只有季節性的疫苗;而她也告訴我:目前H1N1供應還是不太夠,所以我要打的話會先被問話篩選,看是否合於第一波接種條件(如特定年齡、身體狀況者或醫護人員、經常接觸小孩的特定行業人士等)。

最後她幫我貼上OK繃,就大功告成了。

回到家生怕出現副作用,趕快把手邊的翻譯做好,以免病倒影響工作。還好截至發稿為止並無異狀!

 


 

註 其實我當場倒也忘記一點:假如我不打的話未必會中獎,但是打了的話就不能碰這運氣,只能看今年的疫苗是否跟我八字不合了。

【詩歌】耶穌愛我,我知道

這首歌我很喜歡,很單純很甜美。我要放在薇薇安的中文學習部落格上,在此也順便跟大家分享。

通常這首詩歌都是給小朋友唱的,像這樣成人詩班一本正經地獻詩還真不多見;但是我很喜歡他們的編曲變化與整體的寧靜和諧感覺。說不定哪一回我們詩班也可以試試看!